BICENTENÁRIO DE FRANKENSTEIN: RELATO DE EXPERIÊNCIA DO MAPEAMENTO DE ADAPTAÇÕES DA OBRA DE MARY SHELLEY EM SALA DE AULA DE LÍNGUA INGLESA COMO PRÁTICA DO PIBID NAS OFICINAS DO PROEMI
Palabras clave:
Frankenstein, Intermidialidade, PIBID, Língua Inglesa, Protagonismo discenteResumen
Partindo do interesse em se trabalhar com obras literárias por meio de suas transposições midiáticas em sala de aula de língua inglesa, o presente artigo, caracterizado como relato de experiência, busca discorrer a respeito de uma das ações desenvolvidas pelo Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência (PIBID) no segundo semestre de 2018 em articulação com as Oficinas do Programa Ensino Médio Inovador (ProEMI) no Colégio Modelo Luís Eduardo Magalhães em Jacobina-BA. A ação desenvolvida se baseou no mapeamento de algumas adaptações da obra “Frankenstein: ou o moderno Prometeu” de Mary Shelley que foram desenvolvidas para os mais diversos formatos ao longo do tempo, a partir disso foram construídos banners informativos com base no levantamento de dados mencionado. Foram também realizados dois momentos de intervenção cinematográfica com discussões temáticas intrínsecas às adaptações fílmicas e à obra literária referida, que no ano destacado completava seu bicentenário. Por meio da práxis e do resultado positivo da ação, busca-se discutir ao longo do texto a autonomia do aluno desenvolvida por meio de uma metodologia construtivista, bem como o trabalho de pesquisa atrelado a adaptações da obra de Shelley e principalmente discutir o potencial de se utilizar adaptações de uma obra literária em Língua Inglesa como material pedagógico no intuito de contribuir para a formação cultural dos alunos, assim como ampliar o interesse dos mesmos no texto original (SILVA; DIAS, 2018).
