ADAPTANDO THE HOUSE ON MANGO STREET PARA MANGÁ NUMA EXPERIÊNCIA DE PROTAGONISMO ESTUDANTIL

Autores

  • Mario Garcia
  • Ana Maria Julia da Silva
  • Stefani Lima de Freitas
  • Kauã da Silva Ramires
  • Mirian Oliveira Quevedo
  • Clara Zeni Camargo Dornelles

Palavras-chave:

Protagonismo, estudantil, Multiletramentos, Adaptação, Literatura, Mangá

Resumo

Grande parte da população atual parece ter desinteresse por livros, especialmente crianças e jovens, que, por sua vez, demonstram um crescente apreço por produtos de cultura nerd como filmes, quadrinhos, desenhos, animes e mangás. Entretanto, apesar de acharem que livros são coisas chatas e\ou cansativas, esse público lê quadrinhos ou assiste desenhos, sinalizando sua inserção em uma cultura de multiletramentos (NLG, 1996; ROJO, 2012). Ao tomarmos contato com a obra de literatura chicana "La casa en Mango street\The house on Mango street", de Sandra Cisneros, em um componente curricular chamado Multiletramentos, do curso de Letras/Línguas Adicionais (Inglês e Espanhol), da Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA), resolvemos adaptá-la para o público leitor moderno em uma versão de quadrinho japonês (mangá). Neste trabalho, pretendemos relatar a experiência de fazer parte de um projeto de ensino que partiu da iniciativa de um aluno da turma que é leitor e autor experimental de mangás, concretizando um dos principais objetivos do componente curricular: integrar diversidade cultural, linguística e multimodalidade, por meio do incentivo do protagonismo estudantil. O projeto foi organizado com a divisão de cinco grupos coordenados por este aluno: (i) tradução do texto da obra para o português, considerando tanto sua versão em inglês quanto em espanhol; (ii) design de personagens e ambientação, buscando manter sua representatividade identitária; (iii) roteiro, quando transformamos o discurso indireto da narradora em falas e ações dos personagens, e indicações de como essas falas devem ser contextualizadas em quadrinhos; (iv) arte, quando o texto verbal em prosa é adaptado para o texto imagético na linguagem dos quadrinhos; e (v) scanner e diagramação, quando o material pronto é escaneado e todas as páginas enquadradas, as falas são adicionadas nos balões e nas caixas de diálogo dos personagens, sendo disponibilizada versão para impressão e socialização. Os resultados, ainda parciais, indicam que o projeto oportuniza ensino e aprendizado através de vivências e conhecimentos pessoais dos alunos, de modo colaborativo, concretizando orientações do NLG (1996), para qual o letramento escolar é insuficiente e, por isso, incentiva-se desnormativizar formas institucionalizadas de ensino-aprendizagem como única possibilidade. Indo ao encontro da pedagogia de Multiletramentos, este projeto mobilizou seus participantes à reflexão sobre multimodalidade, estética, ética e multilinguismo, apresentando a obra original para um novo público, e, assim, colaborando para a formação de novos leitores.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

2020-02-14

Como Citar

ADAPTANDO THE HOUSE ON MANGO STREET PARA MANGÁ NUMA EXPERIÊNCIA DE PROTAGONISMO ESTUDANTIL. Anais do Salão Inovação, Ensino, Pesquisa e Extensão, [S. l.], v. 11, n. 1, 2020. Disponível em: https://periodicos.unipampa.edu.br/index.php/SIEPE/article/view/87271. Acesso em: 15 maio. 2026.