UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA: INCLUSÃO E ACESSIBILIDADE DOS ALUNOS SURDOS.
Palavras-chave:
Língua, Brasileira, Sinais, Aluno, Surdo, Formação, ProfessoresResumo
RESUMO: Introdução: Este trabalho colabora com o projeto de extensão Diversidade Étnico-Cultural e Inclusão Educacional: relações entre políticas públicas e formação de professores que proporciona estudos nas temáticas de Língua Brasileira de Sinais; Formação continuada para professores de alunos surdos; Inclusão de alunos surdos e Acessibilidade, realizamos uma revisão bibliográfica buscando artigos científicos na plataforma Scientific Electronic Library/ Biblioteca Eletrônica Científica Online (Scielo) , com os seguintes descritores: Escola Inclusiva Surdos; Alunos Surdos e Formação Professores Alunos Surdos. Objetivos: Analisar os estudos científicos existentes nas temáticas; Buscar as principais práticas no ensino do aluno surdo e fomentar a inclusão no espaço escolar dos alunos surdo. A metodologia utilizada é uma revisão bibliográfica sistêmica e de qualidade dividida em oito partes que facilita os resultado e a busca por bibliográfica possibilita aos mestrandos conceitos fundamentais, que garante o bom desenvolvimentos de nossas pesquisas na prática e/ou na teoria. Na tentativa de manter a qualidade da revisão bibliográfica buscamos apenas artigos da base da Scielo dos últimos cinco anos e de origem brasileira, com os resultados das buscas selecionamos 9 (nove) artigos que consideramos adequados no desenvolvimento do nosso projeto de extensão. O resultado totalizou 28 (vinte e oito) artigos científicos encontramos, na busca ESCOLA INCLUSIVA SURDOS encontramos 10 (dez) artigos; na busca ALUNOS SURDOS encontramos 14 (quatorze) artigos e na busca FORMAÇAO PORFESSORES ALUNOS SURDOS encontramos 4 (quatro) resultados. Os 9 (nove) artigos selecionados são (título/autor): Trajetórias Escolares de Surdos: Entre Práticas Pedagógicas e Processos de Desenvolvimento Bicultural/ Ribeiro, Camila Brito, Silva, Daniele Nunes Henrique; Surdez e educação: escolas inclusivas e/ou bilingues?/ Nunes, Sylvia da Silveira, Saia, Ana Lúcia, Silva, Larissa Jorge, Mimessi, Soraya D´Angelo; Políticas de educação bilíngue para surdos: o contexto brasileiro/Fernandes, Sueli, Moreira, Laura Ceretta; Educação bilíngue para surdos e inclusão segundo a Política Nacional de Educação Especial e o Decreto nº 5.626/05/Lodi, Ana Claudia Balieiro; Balanço das Dissertações e Teses sobre o Tema Educação de Surdos (2010-2014)/ RAMOS, Denise Marina, HAYASHI, Maria Cristina Piumbato Innocentini; Educação como percurso: por uma mestria ativa, criativa e inventiva na educação de surdos/ Martins, Vanessa Regina de Oliveira; Gallo, Sílvio; Reflexões acerca da presença de intérpretes de língua de sinais nos anos iniciais de escolarização/ Lodi, Ana Claudia Balieiro, Peluso, Leonardo; Educação de surdos no Brasil e Portugal:políticas de reconhecimento linguístico, bilinguismo e formação docente/Santos, Ângela Nediane dos, Coelho, Orquídea Manuela Braga e Soares, Klein, Madalena; Línguas de Sinais como Línguas de Interlocução: o Lugar das Atividades Comunicativas no Contexto Escolar 1/LACERDA, Cristina Broglia Feitosa de, GRÁCIA, Marta, JARQUE, Maria Josep. Concluímos que é baixo o número de publicações na temática e os artigos relacionados no desenvolvimento do projeto, apresentaram três temáticas principais, surdez numa estrutura antropológica, ou seja, ser surdo não é deficiência ou doença, trata-se de uma diferença cultural e lingüística. A presença do profissional Tradutor Intérprete de Libras (o intérprete de Libras, é o profissional que transforma a língua portuguesa oral em língua de sinais e o inverso, a Libras é uma língua espaço-visual, com parâmetros linguísticos, status como as línguas oral e reconhecida no território nacional através da Lei n° 10.436/2002 como meio de comunicação da comunidade surda) não garante a inclusão dos alunos surdos, podendo acarretar até na exclusão do aluno porque os professores acreditam que o TILS é suficiente no desenvolvimento de acessibilidade comunicacional dos conteúdos, todavia a inclusão dos alunos surdos requer muito além do Tradutor Intérprete de Libras é preciso material audiovisual com legenda, iluminação adequada, jamais fica de costas para o aluno surdo, direcionar as perguntas ao educando e etc. A respeito das legislações os estudos apontam que apesar do elevado número de leis, decretos e planos nacionais as práticas nos educandários estão muito distante das garantias legais.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2021-11-16
Edição
Seção
Artigos
Como Citar
UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA: INCLUSÃO E ACESSIBILIDADE DOS ALUNOS SURDOS. Anais do Salão Inovação, Ensino, Pesquisa e Extensão, [S. l.], v. 13, n. 2, 2021. Disponível em: https://periodicos.unipampa.edu.br/index.php/SIEPE/article/view/110481. Acesso em: 30 abr. 2026.