Guia de Fontes de Inglês e Espanhol para o Ensino Inclusivo de Estudantes com Deficiência

Autores

  • Igor Barbosa Lopes
  • Amelia Rota Borges de Bastos

Palavras-chave:

acessibilidade, práticas, pedagógicas, ensino, línguas

Resumo

Este trabalho tem como objetivo apresentar um guia de fontes na área de Ciências Humanas, mais especificamente no campo de Letras Línguas Adicionais: Inglês e Espanhol e suas Respectivas Literaturas. O guia foi criado especialmente para professores que atuam em ambientes escolares e que necessitam de recursos adaptados para o ensino de línguas estrangeiras, tendo em vista as crescentes demandas por práticas pedagógicas que contemplem à acessibilidade e a diversidade. O material reúne uma variedade de recursos digitais, como videoaulas e blogs que oferecem conteúdos acessíveis e adaptados às diferentes necessidades dos estudantes. Um dos pontos centrais foi a preocupação em incluir fontes que pudessem ser utilizadas tanto em atividades coletivas quanto em situações de estudo autônomo, estimulando a autonomia intelectual do estudante e a construção de recursos formativos personalizados por parte do corpo docente. As fontes foram selecionadas por meio de uma pesquisa a qual contou com o auxílio de uma ferramenta de inteligência artificial, o que permitiu um levantamento inicial mais abrangente. Posteriormente, cada material encontrado foi submetido a uma análise manual, com o objetivo de garantir que somente fossem incluídos recursos com comprovada aplicabilidade didática. A importância deste estudo está alinhada às diretrizes do SIEPE, que incentivam práticas inovadoras em ensino e pesquisa. Em especial, valoriza iniciativas que promovem a democratização do acesso ao conhecimento e a promoção da equidade na educação, dentro do tema Inclusão e Direitos Humanos. Nesse sentido, este guia representa não apenas um conjunto de referências úteis, mas também contribui para a consolidação de metodologias inclusivas no ensino de línguas adicionais. O levantamento resultou em 19 fontes qualificadas, classificadas segundo as deficiências e os conteúdos a elas relacionados. O guia foi estruturado em um sumário temático que permite ao professor localizar de forma rápida a fonte adequada a cada contexto, oferecendo eficiência no planejamento didático e ampliando as possibilidades de práticas inclusivas em sala de aula. Essa organização facilita o trabalho do professor, que pode localizar rapidamente a fonte adequada para cada situação pedagógica. Para estudantes com déficit intelectual e transtorno do espectro autista, foram reunidos materiais com atividades adaptadas, propostas lúdicas e aulas sobre temas básicos como alimentos e frases para viagem. Tais recursos privilegiam a simplicidade e a clareza, favorecendo o entendimento e a inserção ativa e formação desses alunos. Para discentes surdos, foram identificados conteúdos que associam a aprendizagem de inglês e espanhol às línguas de sinais, abrangendo a Língua Brasileira de Sinais (Libras), American Sign Language (ASL) e Lengua de Signos Española (LSE). Entre os tópicos trabalhados encontram-se alfabeto, verbos, Modal Verbs, cores, saudações, dias da semana, estações do ano, animais, material escolar em inglês, sinais de lugares e bebidas. Para estudantes com deficiência visual, destacou-se um recurso que explora alto-relevo, descrição oral e abordagens multissensoriais para o ensino de vocabulário de cores em espanhol. Na seção de ensino da língua espanhola, se destacou uma videoaula na qual, de maneira elucidativa, se é ensinado vários conteúdos essenciais para quem está começando a aprender a língua como o alfabeto, os dias da semana, os meses e as principais saudações em espanhol. Todo o conteúdo está disponível em um vídeo. Já para estudantes com déficit intelectual nesta seção, foram incluídas propostas de saudações e frases úteis para situações de viagem, com legendas ampliadas e linguagem simplificada. Os resultados indicam que a curadoria de materiais acessíveis é um recurso fundamental para apoiar o trabalho do corpo docente e contribuir para uma inclusão mais efetiva no ensino de línguas. Conclui-se, portanto, que a elaboração do guia de fontes representa não apenas uma ferramenta pedagógica, mas também um instrumento de inovação e de acessibilidade, ressaltando a importância de integrar ensino, pesquisa e responsabilidade social, colaborando para a formação de cidadãos críticos e conscientes, preparados para atuar em uma sociedade pluralista.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2025-10-26

Como Citar

Guia de Fontes de Inglês e Espanhol para o Ensino Inclusivo de Estudantes com Deficiência. Anais do Salão Inovação, Ensino, Pesquisa e Extensão, [S. l.], v. 6, n. 17, 2025. Disponível em: https://periodicos.unipampa.edu.br/index.php/SIEPE/article/view/120428. Acesso em: 17 abr. 2026.